公司动态
中国人民共和国和亚美尼亚共和国建立战略伙伴
Xinhua News Agency, Tianjin, August 31. The joint statement of the People's Republic of China and the Republic of Armenia in the establishment of a strategic collaboration of the Republic of the People of China and the Republic of Armenia (from therefore referred The positive results. The two sides agreed to establish a strategic collaboration, continue to follow the basic principles of bilateral relations of equality, respect for one another and trust, and win-win cooperation, expand cooperation between the two countries在政治,经济学,文化,社会和人文的领域中,加强了国际活动的合作,稳定(i)双方都遵循五个和平统一的尊重,在领土的主权和正直上互相尊重,不是侵略性对彼此利益的主权,安全和发展有害,并且不会采取任何破坏彼此之间的信任和友谊的行动。 。中华人民共和国政府是唯一代表整个中国的法律政府。它与任何形式的“台湾独立”完全矛盾,并坚决支持中国实现民族聚会的努力。 。中国支持亚洲建议的和平议程,并接受亚洲提出的“和平十字路口”计划。 (v)双方都认为,旨在支持对抗的地理化地块将在破坏该地区稳定并鼓励新的误解的任何行动中矛盾和共存。 。 。 (8)双方认为,有必要加强两个政府之间的机制交流并取代对发展和安全问题的见解。 (9)双方愿意在L领域加强交流和合作AW和司法机构基于平等,既有利益和尊重。 。 (11)双方将继续扩大区域间合作。 。经济,贸易,投资和旅游业(i)双方近年来都接受了两国之间的经济和贸易关系的稳定发展,并愿意两国,促进中国更多亚美尼亚商品的出口,并吸引中国公司的投资。亚洲方邀请中国公司参加亚洲基础设施项目。 。该委员会的重要作用愿意继续举行定期委员会会议,以充分实现共识,并将其作为提高委员会双方主席水平的目标。 。亚洲邀请中国积极参加在亚美尼亚举行的国际展览和贸易展览会,包括食品和饮料博览会,亚美尼亚制造博览会,建筑博览会,工业亚美尼亚博览会,挖掘Inal Technology Expo,高科技武器博览会等,并促进高质量的合作开发。 。双方再次表示,青年人对将多边交易系统保持在WTO中,并支持在WTO法律框架中保持“投资促进发展发展的投资促进协议”的整合。 。感谢中国在中国的长期技术援助,包括实施人力资源开发项目。 (8)双方都愿意在旅游领域加强合作。双方都非常感谢签证政策在排除两国在促进旅游业发展,加强私人交流和扩大经济,文化和文化方面所发挥的积极作用。双方都认为,在两国之间进行直接飞行将进一步促进旅游合作。中国邀请亚洲参加中国国际等旅游展览每年NAL旅游博览会。行业合作(i)愿意在科学和技术,语言教育和交流领域促进相互合作。双方都认为,在彼此的大学(包括亚洲孔子学院)进行中文和亚美尼亚语言的教育和耐心是促进文化和对话交流的重要方面。双方都讨论了在数字教育,职业教育等领域加强合作。双方都积极支持彼此,并彼此发表经典作品。 。 。 (4)双方出现以提高文化领域的合作水平,并积极调整文化时代和其他活动。双方都愿意在保护文化文化和文化遗产的文化继承方面进行合作,并在古代文明论坛的框架内促进合作。作为古代民事的积极参与者Ization论坛和古代文明,双方愿意在论坛框架内积极进行合作。 。 (vi)双方都支持进一步提高员工交流的促进水平。 )双方愿意在网络安全和混合 - a -half威胁等地方进行体验。 。双方的全球与国际合作(I)专注于与联合国主要的国际秩序,国际法基于国际法以及基于联合国宪章的目标和原则的基本关系标准维护国际系统。 Ang dalawang panig ay handang magpatuloy upang palakasin ang kooperasyon sa loob ng balangkas ng United Nations, suportahan ang bawat isa upang maglaro ng isang mas malaking papel sa internasyonal at rehiyonal na gawain, nagtutulungan upang maisulong ang isang pantay at maayos na multipolarization ng mundo, Kasama在Kasama ang pang -ekonomiyang glObalisasyon,在Magkakasamang Itaguyod Ang Pagbuo ng Isang bagong ung ung mga intashasasonal na Relasyon在Isang Pamayanan Na May May Isang Isang Ibinahing Hinaharap para to Humanity。双方都认为人权是普遍,普遍,相互关联和相互关联的。鼓励和保护人权应遵循联合国特许国家和国际法的目标和原则。 (ii)双方都重申,发展权是普遍和不可避免的,也是人权的组成部分。双方都愿意有效地加强国际合作,以实现发展和消除发展障碍的权利。 。先进的绿色开发。双方都愿意促进联合国2030年可持续发展议程的加速实施,保护国际和区域安全和稳定,并促进对所有国家的文明的交流和共同研究。 。作为Earli之一EST国家参加“皮带和道路”的联合建设,亚美尼亚准备积极促进与中国与中国和“和平十字路口”计划的“腰带和公路”计划的联合建设,促进相关合作项目的实施,并确保该项目的安全开发。 (v)中国邀请亚洲加强与上海合作组织和支持亚洲的合作,以增强其在上海合作组织中的法律地位。 。这些原则也是亚美尼亚和平议程不可或缺的一部分,并且与南高加索地区的长期维持和平与稳定相符。 。 2025年8月31日在天津
上一篇:吉林男子篮球队和借助球队达到球员互换,江Y 下一篇:没有了